2014-07-11(金)首都圏外郭放水路見学会 - Metropolitan Area Outer Underground Discharge Channel Tour
先ずは一ヶ月前に予約した方がいいと思います。満員の場合が多いですから。そして、安全管理上、外国人のグループ内に日本語が理解できる方が必要です。 予約ページも日本語のみで、私日本語大体分かって本当に良かった!
首先,提前一个月预约比较好。满员的情况很有可能发生。然后,为了安全,如果是外国旅游团的话一定要有懂日语的人在。预约的网站也只有日语的,我看得懂大部分日语真是得救了!
Firstly, it's better to apply one month in advance. It's easily got full. And for security reasons, a Japanese speaker must be present in the group to act as a translator for non-Japanese speakers. The application page is also only in Japanese. I'm lucky to apply successfully because I could speak some Japanese!
通勤時間なので、並んでる人はいっぱいいました。あっそうだ、言うの忘れちゃったんですけど、見学会は平日のみなので、事務所に半日休み申し込みました。
早高峰时间,排队的人很多。啊对了,忘记说了,见学会的话只有工作日才开放,所以我向事务所请了半天假。
Morning rush hour, a lot of people waiting for the train. Ah, I forgot to mention that the Tour only opens during weekdays. I could go there because I asked for half day off to the office.
目的地に近づくと人は少なくなりました。
越靠近目的地人越少。
Fewer people when approching the destination.
雨だったら見学ができない場合もあるので、晴れてくれて本当に良かった!
雨天的话很有可能无法见学,所以天晴了真是太好了!
Because the tour would very likely to be cancelled if it rains, I was so glad that it's sunny!
南桜井駅の北口から出て、下の地図の描いた通り行って下さい。
从南樱井站的北口出来,照着下面的地图走。
From the North exit of Minami-Sakurai Station, follow the map.
徒歩40分くらいなので、早めに行った方がいいと思います。
徒步40分的路程,早点提前到比较好。
It takes about 40 min to walk, so depart early.
誰もいない。。。なんか怖い
人都没有。。。有点吓人
Nobody's here...I'm scared
日本人も洗濯物をベランダに干しますね。中国人と同じですが、欧米は室内のドライヤーで干します。私は伝統派ですけどね。。。紫外線には、殺菌効果があるので洗濯物や布団などを太陽の光に当てて干すことで清潔にすることができますから。
日本人也是把衣物晾在阳台上的。和中国人一样,但欧美人基本上都是在室内用烘干机。我是传统派的不过。。。紫外线的话,有杀菌效果,在太阳光下晾晒衣物和被子更加干净。
Japanese people also dry their clothes on balconies, same as Chinese people. But people from western countries usually use a dryer indoor. I am traditional though...Ultraviolet radiation helps kill the germs and bacteria under the sun, much more healthier.
田舎の感じがしますね
真有乡下的感觉
So countryside
後ろの建物は目的地なんですよ!龍Q館です。
后方的建筑物就是目的地了!龙Q馆
The building at the back is the destination! Ryukyukan
建物自体も面白そう~
建筑本身也挺有意思的看上去~
The building itself looks interesting~
この広い芝生の下は「地下神殿」です。今ゴルフやってんの?!
这片广阔的草坪下方就是“地下神殿”。现在那里有人在打高尔夫?!
The underground of the lawn is the "underground temple". Are people playing golf now?!
先ずはビデオを見るんです
首先先看录像
First, watch the video
そしてメカニズムを紹介します
接下来介绍机能
Then introduce the mechanism
地下神殿はこの四番の調圧水槽です。
地下神殿是四号的调压水槽。
The underground temple is No.4 Surge Tank.
模型で説明します。
用模型来说明。
Demonstration Model
そして、スタッフをフォローして外に出ます。
然后,跟着员工走到外面。
Then, follow the staff to the outside.
右手の芝生は地下神殿の上です。
右手边的草坪就是地下神殿的上面。
The lawn on the right side is what above the undergound temple.
みんな楽しみ
大家都兴致勃勃
Everyone was excited
ここは入口です。
这里是入口。
Here is the entrance.
下は湿度が高いので、床や階段がじめじめしています。
下面湿度很高,所以地板和楼梯都湿乎乎的。
Because the humidity is very high down below, the floor and stairs are wet.
首都圏外郭放水路の調圧水槽です。地下神殿と呼ばれます。
首都圈外郭放水路的调压水槽。被称作地下神殿。
Metropolitan Area Outer Underground Discharge Channel's Surge Tank, also called "Underground Temple".
この階段から降りました。
是从这个楼梯下来的。
Got down from this staircase
首都圏外郭放水路の第一立坑です。
首都圈外郭放水路的第一立坑。
Metropolitan Area Outer Underground Discharge Channel's No.1 vertical pit.
説明図 - 说明图 - Illustration